The Angel Max
The Angel Max is a narrative in the form of an immigrant memoir that tells the story of Max Kraft. Born in 1866 in Lithuania, he is an orphan, raised by educated and enlightened Jews. As a boy, he becomes obsessed with English and the brave New World. He comes to America, to New York, and stays with wealthy relatives. A sound marriage and equally sound business ventures make the American dream immediately come true. But there is the other side of the family—revolutionary stepsisters, a crazed, violent half-brother, an anarchist cousin by marriage—none other than "Red Emma" Goldman herself. They are in and out of his life, and Max becomes an "angel" for the anarchist cause.
James Laughlin, the late founder and publisher of New Directions, was also a poet of elegance and distinction. At his death in 1997 at the age of eighty-three, he left unfinished his long autobiographical poem, Byways, which has since been edited by Peter Glassgold. It is no exaggeration to say that New Directions changed the way Americans read and write serious literature. Yet the man who published some of the greatest writers of the twentieth century remained resistant to the memoiristic impulse, until in the end he found his autobiographical voice not in conventional narrative but in verse.
Living Space: Poems of the Dutch Fiftiers
In 1979 Peter Glassgold edited for New Directions a collection of seven poets of the group of Dutch writers known as the Fiftiers, who, having grown up during the war, came of age as poetic and visual experimenters in the 1950s. The collection was revelatory and stood for a quarter century. In 2005, Green Integer publisher Douglas Messerli took the original anthology and, along with Glassgold, expanded it to include more poems, updated bibliographical material, and two further poets of that original group, as well as the original Dutch poems in a new bilingual volume.
Published in 1907, The Flaxfield is the undisputed masterpiece of Stijn Streuvels, a towering figure in the Flemish cultural revival at the turn of the last century. Though well known and well read throughout Europe from the time of its publication onward, and twice made into a movie, the novel made its first and only appearance in English in 1989, in this translation by Peter Glassgold and André Lefevere.
Boethius: The Poems from On the Consolation of Philosophy
As the full title suggests, Boethius: The Poems from On the Consolation of Philosophy, Translated out of the original Latin into diverse historical Englishings diligently collaged, Peter Glassgold has translated a work out of one antique language into another—or more accurately, many “Englishes,” revealing in his wake the various derivations, twistings, and turnings of language through time. Boethius’ Latin Consolation is that rarity, a classic that has been translated into every level of our English tongue, from Old to Middle to Modern, a distinction that Glassgold’s collaged renderings seeks to reflect. Long out of print, it is now available as an e-book from Green Integer.
New Directions: An International Anthology of Poetry & Prose
From 1936 to 1991, the New Directions anthology served as a showcase for writers seeking to extend the frontiers of literature. Essentially a literary magazine in book form, the “Annual” (though in its later years, more a semiannual publication) was at the core of the New Directions list. Peter Glassgold joined ND’s founder and publisher James Laughlin in editing thirty-one numbers of this renowned and influential series, which first showed the light of modernism in literature to generations of American readers and writers.
Objects: A Chronicle of Subversion in Nazi Germany and Fascist Italy
Written and published in Italian (1995) and German (1996), Hans Deichmann’s Objects recalls episodes from his life by associating them with various everyday objects. Like his brother-in-law, Helmuth James von Moltke (a leading conspirator in the failed 1944 assassination of Hitler), he worked to undermine the Nazi regime, but also its Fascist ally in Italy, where he served as an agent for the German chemical industry while secretly working with the underground resistance. The book, which was awarded the Geschwister-Scholl-Preis in 1996, was published the following year in an English translation by Peter Glassgold and Peter Constantine.
Hwӕt! A Little Old English Anthology of American Modernist Poetry
Ezra Pound’s poems “A Girl” and “In a Station of the Metro”; William Carlos Williams’ “The Red Wheelbarrow”; Gary Snyder’s “By Frazier Creek Falls”; Marianne Moore’s “O To Be a Dragon”; Wallace Stevens’ “Anecdote of the Jar”; Robert Lowell’s “Water”; David Antin’s “meditation 4”; and 20 other poems by major modern and contemporary poets are collected as Old English translations in this unusual bilingual volume by Peter Glassgold. First published in 1985 and now revised and expanded, Hwæt! will continue to charm and delight readers of poetry of all centuries. It is available from Green Integer both as a trade paperback and an e-book.
The Collected Poems of James Laughlin 1935-1997
James Laughlin (1914-1997) was the founder of New Directions. Compiled and edited by Peter Glassgold, Laughlin's chosen poetry editor, The Collected Poems of James Laughlin encompasses in one majestic volume all the poetry (with the exception of his verse memoirs, Byways) written by the publisher-poet. Witty, technically brilliant, slyly satiric, and heartbreakingly poignant, Laughlin charted his own poetic course for over six decades, prompting astonishment and joy in fellow poets.
New York: New Directions, 2014
Anarchy! An Anthology of Emma Goldman’s Mother Earth (1906-1918) is the first collection of work drawn from the pages of the foremost anarchist journal published in America—provocative writings by Goldman, Margaret Sanger, Peter Kropotkin, Alexander Berkman, and other radical thinkers. For this expanded edition, editor Peter Glassgold contributes a new preface as well as adding a substantial section, “The Trial and Conviction of Emma Goldman and Alexander Berkman,” which includes a transcription of their eloquent and moving self-defense against trumped-up charges of wartime espionage.